Hebräisch
לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד : שְׁמַע־אֱלֹהִים קוֹלִי בְשִׂיחִי מִפַּחַד אוֹיֵב תִּצֹּר חַיָּי : תַּסְתִּירֵנִי מִסּוֹד מְרֵעִים מֵרִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָוֶן : אֲשֶׁר שָׁנְנוּ כַחֶרֶב לְשׁוֹנָם דָּרְכוּ חִצָּם דָּבָר מָר : לִירוֹת בַּמִּסְתָּרִים תָּם פִּתְאֹם יֹרֻהוּ וְלֹא יִירָאוּ : יְחַזְּקוּ־לָמוֹ דָּבָר רָע יְסַפְּרוּ לִטְמוֹן מוֹקְשִׁים אָמְרוּ מִי יִרְאֶה־לָּמוֹ : יַחְפְּשׂוּ־עוֹלֹת תַּמְנוּ חֵפֶשׂ מְחֻפָּשׂ וְקֶרֶב אִישׁ וְלֵב עָמֹק : וַיֹּרֵם אֱלֹהִים חֵץ פִּתְאוֹם הָיוּ מַכּוֹתָם : וַיַּכְשִׁילוּהוּ עָלֵימוֹ לְשׁוֹנָם יִתְנֹדֲדוּ כָּל־רֹאֵה בָם : וַיִּירְאוּ כָּל־אָדָם וַיַּגִּידוּ פֹּעַל אֱלֹהִים וּמַעֲשֵׂהוּ הִשְׂכִּילוּ : יִשְׂמַח צַדִּיק בַּיהוָה וְחָסָה בוֹ וְיִתְהַלְלוּ כָּל־יִשְׁרֵי־לֵב :
Übersetzung (deutsch)
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.] 2 Höre, o Gott, mein lautes Klagen, / schütze mein Leben vor dem Schrecken des Feindes! 3 Verbirg mich vor der Schar der Bösen, / vor dem Toben derer, die Unrecht tun. 4 Sie schärfen ihre Zunge wie ein Schwert, / schießen giftige Worte wie Pfeile, 5 um den Schuldlosen von ihrem Versteck aus zu treffen. / Sie schießen auf ihn, plötzlich und ohne Scheu. 6 Sie sind fest entschlossen zu bösem Tun. / Sie planen, Fallen zu stellen, / und sagen: "Wer sieht uns schon?" 7 Sie planten Freveltaten: "Wir haben vollendet! Der Plan ist (gut) geplant, ja das Innere des Menschen und das Herz sind tief." 8 Da trifft sie Gott mit seinem Pfeil; / sie werden jählings verwundet. 9 Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall./ Alle, die es sehen, schütteln den Kopf. 10 Dann fürchten sich alle Menschen; / sie verkünden Gottes Taten / und bedenken sein Wirken. 11 Der Gerechte freut sich am Herrn und sucht bei ihm Zuflucht. / Und es rühmen sich alle Menschen mit redlichem Herzen.