467 ܝ̇ܬܒ ܥܠ ܒܐܝܡܐ ܕܢܘܪܐ ܘܚܕܝܪ ܠܗ ܝܡܐ ܕܢܘܪܐ
469 ܘܢܗܪܐ ܕܢܘܪܐ ܕܢ̇ܦܩ ܠܗ ܕܢܒܚܘܪ ܒܗ ܟܠܗܘܢ ܥ̈ܠܡܐ ܢܘܪܗ ܚܠܛ ܒܒܢܝܢܫ̈ܐ ܕܠܐ ܢܐܩܕܘܢ ܡܢ ܗ̇ܝ ܢܘܪܐ
473 ܡܐ ܕܡܘܩܕ ܠܗ̇ ܠܒܪܝܬܐ ܘܒ̇ܚܪ ܠܗ̇ ܐܝܟ ܕܒܟܘܪܐ ܘܐܢܗܘ ܕܢܛܝܪܐ ܢܘܪܗ ܘܠܐ ܕܥܝܟܐ ܗܝ ܒܚ̈ܛܗܐ
477 ܡܬܦܨܝܢ ܐܝܠܝܢ ܕܢܛܪܘܗ̇ ܡܢ ܗ̇ܘ ܝܩܕܢܐ ܕܚܝܠܐ ܘܐܢ ܕܥܝܟܐ ܒܚܛܝܬܐ ܘܠܐ ܢܛܝܪܐ ܒܩܕܝܫܘܬܐ
481 ܚܒܬܐ ܗܘܝܢ ܠܗ̇ܝ ܢܘܪܐ ܕܒܥܘܙܗ̇ ܥܠܡܐ ܝ̇ܩܕ ܢ̇ܚܬ ܡܠܟܐ ܡܢ ܐܬܪܗ ܕܢܥܒܕ ܕܝܢܐ ܥܠ ܐܪܥܐ
485 ܘܒܙܘܥܐ ܪܒܐ ܘܪܥܠܐ ܢܚܬܢ ܥܡܗ ܠܓܝܘ̈ܢܘܗܝ ܐ̇ܬܝܢ ܛܟܣ̈ܘܗܝ ܥܙܝ̈ܙܐ ܕܢܚܙܘܢ ܠܗ̇ܘ ܕܝܢܐ ܕܚܝܠܐ
489 ܘܟܠܗܘܢ ܒܢܝ̈ܢܫܐ ܕܗܘܘ ܘܕܗܘܝܢ ܬܡܢ ܩܝܡܝܢ ܠܐ ܦܐܫ ܠܗ ܚܕ ܝܚܛܐ ܕܗܘܐ ܠܗ ܘܕܥܬܝܕ ܕܢܗܘܐ
493 ܕܠܐ ܐ̇ܬܐ ܠܗ̇ܝ ܬܐܘܛܪܘܢ ܕܢܚܙܐ ܕܝܢܗ ܕܕܝ̇ܢܐ ܡܫܬܕܪ ܩܠ ܫܝܦܘܪܐ ܕܢܥܝܪ ܐܢܘܢ ܠܩܒܝܖ̈ܐ
497 ܘܒܩܠܐ ܕܩܪܢܐ ܐܚܪܝܬܐ ܩܝܡܝܢ ܟܠܗܘܢ ܥܢܝ̈ܕܐ ܩܠܝܠ ܗܘ ܪܡܙܗ ܕܒܪܐ ܡܢ ܪܦܦܐ ܕܬܡܪܐ ܕܥܝܢܐ
501 ܕܢܟܢܫ ܟܠܗܘܢ ܡܝ̈ܬܐ ܠܗ̇ܘ ܒܝܬ ܕܝܢܐ ܕܟܐܢܘܬܐ ܡ̇ܚܐ ܠܗ ܙܘܥܐ ܠܡܘܬܐ ܘܓ̇ܣܐ ܠܗ ܠܟܠܗ ܐܘܟܠܗ
505 ܕܠܐ ܢܪܦܐ ܡܝܬܐ ܒܐܬܪܗ ܕܠܐ ܢܝܬܝܘܗܝ ܠܗ̇ܘ ܒܝܬ ܕܝܢܐ ܡܬܬܒܥ ܠܗ ܥܦܪܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܕܢܦܪܫ ܥܦܪܐ ܕܡܝ̈ܬܐ
509 ܘܠܐ ܢܦܘܫ ܚܠܐ ܡܢܗ ܕܢܐܬܐ ܠܘܩܕܡ ܕܝܢܐ ܗܠܝܢ ܕܚܢܩ ܗܘܐ ܝܡܐ ܗܠܝܢ ܕܐܟ̈ܠܝ ܚܝ̈ܘܬܐ
513 ܗܠܝܢ ܕܢܬܫ̈ܝ ܦܖ̈ܚܬܐ ܗܠܝܢ ܕܝܩܕܘ ܡܢ ܢܘܪܐ ܒܪܡܙܐ ܚܝܨܐ ܘܩܠܝܠܐ ܡܬܢܚܡܝܢ ܘܩܝܡܝܢ ܘܐܬܝܢ
467 Er wird auf dem feurigen Richterstuhl sitzen und rings um ihn ein Feuermeer.
469 Und ein Feuerstrom geht aus von ihm, um darin alle Menschen zu prüfen. Sein Feuer hat er in die Menschen gemischt, damit (die Menschen) nicht von jenem Feuer verbrannt werden,
473 wenn (Gott) die Schöpfung verbrennen und sie prüfen wird wie in einem Ofen. Und wenn sein Feuer bewahrt und nicht durch Sünden ausgelöscht wurde,
477 dann werden diejenigen, die es bewahrt haben, gerettet aus jenem schrecklichen Brand. Wenn aber (sein Feuer) durch die Sünde ausgelöscht und nicht durch Reinheit bewahrt wurde,
481 dann werden sie zu Spreu für jenes Feuer, durch dessen Gewalt die Welt verbrennen wird. Der König wird von seinem Ort herabsteigen, um auf der Erde Gericht zu halten.
485 Und gewaltig zitternd und bebend werden mit ihm seine Legionen herabsteigen, werden die mächtigen Ordnungen seiner (Engel) kommen, um jenes schreckliche Gericht zu sehen.
489 Und alle Menschen, die waren und sein werden, werden dorthin treten. Keine Fehlgeburt wird zurückbleiben, die war und noch geboren werden wird,
493 welche nicht zu jenem Schauspiel käme, um das Gericht des Richters zu sehen. Ausgesandt wird der Schall der Posaune, um die Begrabenen aufzuwecken.
497 Und beim Schall des letzten Horns werden alle Verstorbenen auferstehen. Der Wink des Sohnes wird rascher sein als das Zucken der Augenwimper,
501 um alle Toten zu versammeln zu jenem Richthaus der Gerechtigkeit. Den Tod überkommt Zittern, und er wird alle seine Speise ausspeien,
505 so dass er keinen Toten an seinen Platz läßt, ohne ihn zu jenem Richthaus zu bringen. Vom Staub der Erde wird gefordert, den Staub der Toten zu trennen
509 - kein Stäubchen wird zurückbleiben - damit er vor den Richter komme. (Alle), die das Meer ertränkt hat, die die (wilden) Tiere gefressen,
513 die die Vögel zerrissen haben, die im Feuer verbrannt sind, sie (alle) werden auferweckt, auferstehen und kommen auf den festen, raschen Wink hin.