סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טוֹב וּשְׁכֹן לְעוֹלָם : כִּי יְהוָה אֹהֵב מִשְׁפָּט וְלֹא־יַעֲזֹב אֶת־חֲסִידָיו לְעוֹלָם נִשְׁמָרוּ וְזֶרַע רְשָׁעִים נִכְרָת : צַדִּיקִים יִירְשׁוּ־אָרֶץ וְיִשְׁכְּנוּ לָעַד עָלֶיהָ : פִּי־צַדִּיק יֶהְגֶּה חָכְמָה וּלְשׁוֹנוֹ תְּדַבֵּר מִשְׁפָּט : תּוֹרַת אֱלֹהָיו בְּלִבּוֹ לֹא תִמְעַד אֲשֻׁרָיו : צוֹפֶה רָשָׁע לַצַּדִּיק וּמְבַקֵּשׁ לַהֲמִיתוֹ : יְהוָה לֹא־יַעַזְבֶנּוּ בְיָדוֹ וְלֹא יַרְשִׁיעֶנּוּ בְּהִשָּׁפְטוֹ : קַוֵּה אֶל־יְהוָה וּשְׁמֹר דַּרְכּוֹ וִירוֹמִמְךָ לָרֶשֶׁת אָרֶץ בְּהִכָּרֵת רְשָׁעִים תִּרְאֶה : רָאִיתִי רָשָׁע עָרִיץ וּמִתְעָרֶה כְּאֶזְרָח רַעֲנָן : וַיַּעֲבֹר וְהִנֵּה אֵינֶנּוּ וָאֲבַקְשֵׁהוּ וְלֹא נִמְצָא : שְׁמָר־תָּם וּרְאֵה יָשָׁר כִּי־אַחֲרִית לְאִישׁ שָׁלוֹם : וּפֹשְׁעִים נִשְׁמְדוּ יַחְדָּו אַחֲרִית רְשָׁעִים נִכְרָתָה : וּתְשׁוּעַת צַדִּיקִים מֵיְהוָה מָעוּזָּם בְּעֵת צָרָה : וַיַּעְזְרֵם יְהוָה וַיְפַלְּטֵם יְפַלְּטֵם מֵרְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵם כִּי־חָסוּ בוֹ :
27 Meide das Böse und tu das Gute, / so bleibst du wohnen für immer. 28 Denn der Herr liebt das Recht / und verlässt seine Frommen nicht. Doch das Geschlecht der Frevler wird ausgetilgt, / sie werden für immer vernichtet. 29 Die Gerechten werden das Land besitzen / und darin wohnen für alle Zeiten. 30 Der Mund des Gerechten bewegt Worte der Weisheit / und seine Zunge redet, was recht ist. 31 Er hat die Weisung seines Gottes im Herzen, / seine Schritte wanken nicht. 32 Der Frevler belauert den Gerechten / und sucht ihn zu töten. 33 Der Herr überlässt ihn nicht seiner Hand, / lässt nicht zu, dass man ihn vor Gericht verurteilt. 34 Hoffe auf den Herrn / und bleib auf seinem Weg! Er wird dich erhöhen zum Erben des Landes; / du wirst sehen, wie der Frevler vernichtet wird. 35 Ich sah einen Frevler, bereit zu Gewalttat; / er reckte sich hoch wie eine grünende Zeder. 36 Wieder ging ich vorüber und er war nicht mehr da; / ich suchte ihn, doch er war nicht zu finden. 37 Achte auf den Frommen und schau auf den Redlichen! / Denn Zukunft hat der Mann des Friedens. 38 Die Sünder aber werden alle zusammen vernichtet; / die Zukunft der Frevler ist Untergang. 39 Die Rettung der Gerechten kommt vom Herrn, / er ist ihre Zuflucht in Zeiten der Not. 40 Der Herr hilft ihnen und rettet sie, / er rettet sie vor den Frevlern; er schenkt ihnen Heil, / denn sie suchen Zuflucht bei ihm.
Wie die obigen Koranstellen gebraucht der Psalm den Begriff "Weg Gottes" als umfassende Charakterisierung für ein gottgefälliges Leben des Einzelnen. In späteren Suren bezeichnet die Wendung sabīl Allāh insbesondere kriegerischen Einsatz; Belege für diese Verwendungsweise des Begriffs sind in diesem Eintrag nicht erfasst.
Vgl. auch Psalm 18:31, 86:11 und 128:1 sowie Matthäus 22:16 und Markus 12:14.
Der Begriff "Weg Gottes" erscheint auch in der messianisch geprägten Verkündigung Johannes des Täufers (Matthäus 3:1-4, wo wiederum Jesaja 40:30 zitiert wird).
Zur Wegmetapher vgl. auch TUK_0005, TUK_0308, TUK_0371, TUK_0390, TUK_0548, TUK_0690. Zum Begriff sabīl vgl. auch Jeffery 1938: p. 162.