ܠܟܝ ܕܠܥܠ ܡܢ ܗܘܢܐ ܫܠܡ ܠܟܝ ܡܠܝܬ ܛܝܒܘܬܐ ܒܬܘܠܬܐ ܩܕܝܫܬܐ ܕܗܘܝܬܝ ܥܢܢܐ ܗܝ ܩܠܝܠܬܐ: ܕܐܡܪ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ: ܒܬܘܠܬܐ ܝܠܕܬ ܐܠܗܐ: ܟܠܢ ܡܘܪܒܝܢܢ܀ ܠܟܝ ܕܒܣܢܝܐ ܐܬܡܬܠܬܝ ܒܓܙܬܐ ܘܒܥܢܢܐ ܘܩܐܒܘܬܐ ܕܕܝܐܬܝܩܝ ܘܡܢܪܬܐ ܘܫܒܛܗ ܕܐܗܪܘܢ ܡܚܬܡܬ ܐܪ̈ܙܐ ܕܢܒ̈ܝܐ ܟܠܢ ܡܘܪܒܝܢ ܀ ܐܘܪܒ ܡܪܢ ܕܘܟܪܢܗܿ: ܕܐܡܐ ܕܝܠܕܬܟ ܒܥܕܬ ܩܘܕܫܐ ܩܬܘܠܝܩܝ: ܘܠܢ ܥܕܪ ܒܨܠܘ̈ܬܗܿ: ܡܢ ܒܝܫܐ ܘܚܝ̈ܠܘܬܗ ܟܠܢ ܡܘܪܒܝܢܢ ܠܥܠܡ
Dir, die du den Verstand übersteigst, Friede sei dir, die du bist voller Gnaden, heilige Jungfrau, die du eine kleine Wolke warst [Anspielung auf 1 Könige 18:44]. So sprach der Prophet Jesaja [7:14]: Die Jungfrau, die Gottesmutter: Wir alle preisen dich, die du verglichen wurdest mit dem Dornbusch, mit einem Wollstück, mit einer Wolke, mit der Bundeslade, mit dem siebenarmigen Leuchter und mit dem Stab Aarons. Dich, die du die geheimen Andeutungen der Propheten bestätigst, preisen wir alle. Mache erhaben, oh Herr, die Erinnerung an sie, die Mutter, die dich gebar, in der heiligen katholischen Kirche. Und helfe uns durch ihre Gebete, vor dem Bösen und seinen Mächten. Wir alle preisen [dich] in Ewigkeit.