Arabischer Text
وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِیُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثًۭا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٍۢۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِی ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
Transkription
wa-ʾiḏ
ʾasarra
n-nabiyyu
ʾilā
baʿḍi
ʾazwāǧihī
ḥadīṯan
fa-lammā
nabbaʾat
bihī
wa-ʾaẓharahu
llāhu
ʿalaihi
ʿarrafa
baʿḍahū
wa-ʾaʿraḍa
ʿan
baʿḍin
fa-lammā
nabbaʾahā
bihī
qālat
man
ʾanbaʾaka
hāḏā
qāla
nabbaʾaniya
l-ʿalīmu
l-ḫabīru
Übersetzung
Und (damals) als der Prophet einer seiner Gattinnen etwas unter dem Siegel der Verschwiegenheit anvertraute (w. eine Geschichte im geheimen mitteilte). Als sie es dann (trotzdem einer anderen) mitteilte und Gott ihn darüber aufklärte, gab er es teils bekannt, teils ließ er es auf sich beruhen (w. wandte er sich davon ab). Und als er es dann ihr (selber) mitteilte, sagte sie: Wer hat dir das kundgetan? Er sagte: Er, der Bescheid weiß und (über alles) wohl unterrichtet ist.