Arabischer Text
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِیٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّی قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمۡۚ أَنِّیٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرًۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡىِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِی بُيُوتِكُمۡۗ إِنَّ فِی ذَٰلِكَ لَٴَايَةًۭ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Transkription
wa-rasūlan
ʾilā
banī
ʾisrāʾīla
ʾannī
qad
ǧiʾtukum
bi-ʾāyatin
min
rabbikum
ʾannī
ʾaḫluqu
lakum
mina
ṭ-ṭīni
ka-haiʾati
ṭ-ṭairi
fa-ʾanfuḫu
fīhi
fa-yakūnu
ṭairan
bi-ʾiḏni
llāhi
wa-ʾubriʾu
l-ʾakmaha
wa-l-ʾabraṣa
wa-ʾuḥyi
l-mautā
bi-ʾiḏni
llāhi
wa-ʾunabbiʾukum
bi-mā
taʾkulūna
wa-mā
taddaḫirūna
fī
buyūtikum
ʾinna
fī
ḏālika
la-ʾāyatan
lakum
ʾin
kuntum
muʾminīna
Übersetzung
Und als Gesandter (Gottes) an die Kinder Israels (wies Jesus sich aus mit den Worten:) Ich bin mit einem Zeichen von eurem Herrn zu euch gekommen (das darin besteht?) daß ich euch aus Lehm etwas schaffe, was so aussieht, wie Vögel. Dann werde ich hineinblasen, und es werden mit Gottes Erlaubnis (wirkliche) Vögel sein. Und ich werde mit Gottes Erlaubnis Blinde und Aussätzige heilen und Tote (wieder) lebendig machen. Und ich werde euch Kunde geben von dem, was ihr in euern Häusern eßt und aufspeichert (ohne es gesehen zu haben). Darin liegt für euch ein Zeichen, wenn (anders) ihr gläubig seid.