Arabischer Text
ٱللَّهُ ٱلَّذِی رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍۢ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلٌّۭ يَجۡرِی لِأَجَلٍۢ مُّسَمًّۭىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡٴَايَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ
Transkription
llāhu
llaḏī
rafaʿa
s-samāwāti
bi-ġairi
ʿamadin
taraunahā
ṯumma
stawā
ʿala
l-ʿarši
wa-saḫḫara
š-šamsa
wa-l-qamara
kullun
yaǧrī
li-ʾaǧalin
musamman
yudabbiru
l-ʾamra
yufaṣṣilu
l-ʾāyāti
laʿallakum
bi-liqāʾi
rabbikum
tūqinūna
Übersetzung
Gott ist es, der die Himmel, ohne daß ihr (irgendwelche) Stützen sehen würdet, emporgehoben und sich daraufhin auf dem Thron zurechtgesetzt hat (um die Welt zu regieren). Und er hat die Sonne und den Mond in den Dienst (der Menschen) gestellt jedes (der beiden Gestirne) läuft (seine Bahn) auf eine bestimmte Frist. Er dirigiert (von seinem Thron aus?) den Logos. Er setzt die Zeichen (oder: Verse) auseinander. Vielleicht würdet ihr euch davon überzeugen lassen, daß ihr (dereinst) eurem Herrn begegnen werdet.