Transliteration
تحذرون ولىن سلتهم لىڧولں انما كنا نخوض ونلعب ڧل | 1 |
لله و اىاته ورسوله كٮتم تستهروں ٦٥ لا تعتذروا ڧد كڢر | 2 |
تم بعد اىمنكم ان ٮعڢ عن طاىڡه منكم نعدب | 3 |
بانهم كانوا مجرمىں ٦٦ المنڡٯون والمنڢڧت بعصهم من | 4 |
بعض ىامرون بالمنكر وىنهوں عن المعروڢ وىبصوں | 5 |
اىدىهم نسوا الله ڢنسىهم ان المںڡٯىں ه الڡسڧوں ٦٧ | 6 |
وعد الله المٮڡٯىں والمنڡڧت والكڢر نار جهٮم خلد | 7 |
ىں ڡىها هى حسبهم ولعنهم الله ولهم عدب مڧىم ٦٨ كا | 8 |
لذىں مں ٯبلكم كانوا اشد منكم ڧوه واكثر امولا | 9 |
واولدا ڡاستمتعوا بخلڡهم ڡاستمتعٮم ٮخلڧكم كما | 10 |
استمتع الذىں من ڧبلكم ٮخلٯهم وخصتم كالدى حاصو | 11 |
ا اولىک حبطت اعملهم ڡى الذنىا والاخره واولىک | 12 |
Die Daten konnten nicht geladen werden.
ḥiğāzī (Typ I)
Die Handschriften Arabe 326a (Bibliothèque nationale de France),
Marcel 9 (Sankt-Petersburg), Blatt aus der Nasser D. Khalili
Collection of Islamic Art (Signatur KFQ 34) und im Jahre 2011 versteigerte 36 Pergamentblätter stammen ursprünglich aus einem Korankodex. Die se
insgesamt 75 erhaltenen Blätter (Arabe 326a,
Marcel 9, KFQ 34, "Rennes 1" und "Rennes 2") hat Eléonore Cellard
2018 im Faksimile-Band "Codex Amrensis 1",
Band 1 der Serie "Documenta Coranica" (Brill Leiden), zusammen mit
einer Transliteration des arabischen Textes publiziert.
Michael Marx, Jens Sauer, Sabrina Cimiotti, Edin Mahmutovic
Manuscripta Coranica, hg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften durch Michael Marx unter Mitarbeit von Salome Beridze, Charlotte Bohm, Sabrina Cimiotti, Hadiya Gurtmann, Laura Hinrichsen, Annemarie Jehring, Tobias J. Jocham, Tolou Khademalsharieh, Nora Reifenstein, Jens Sauer und Sophie Schmid. Betaversion: Stand 4.3.2021