7:172
Und (damals) als dein Herr aus der Lende (w. aus dem Rücken) der Kinder Adams deren Nachkommenschaft nahm und sie gegen sich selber zeugen ließ! (Er sagte:) Bin ich nicht euer Herr? Sie sagten: Jawohl, wir bezeugen es. (Dies tat er) damit ihr (nicht etwa) am Tag der Auferstehung sagt: Wir hatten davon keine Ahnung.
7:173
Oder (damit) ihr (nicht) sagt: (Schon) unsere Väter haben früher (dem einen Gott andere Götter) beigesellt. Wir sind (nichts als) Nachkommenschaft (von ihnen) nachdem sie nicht mehr da sind (und tun eben, was sie uns vorgemacht haben). Willst du uns denn zugrunde gehen lassen (zur Strafe) für das, was diejenigen getan haben, die (deine Zeichen) für nichtig erklärten (?) (oder: die vertraten, was nichtig ist?)?
7:174
So setzen wir die Verse (w. Zeichen) (den Leuten) auseinander. Vielleicht würden sie sich bekehren.
7:175
Und verlies ihnen die Geschichte von dem, dem wir unsere Zeichen gaben, und der sich dann ihrer entledigte! Da nahm ihn der Satan in seine Gefolgschaft (oder: Da war der Satan hinter ihm her (und holte ihn ein)?). Und so war er einer von denen, die abgeirrt sind.
7:176
Wenn wir gewollt hätten, hätten wir ihn durch sie (d.h. durch unsere Zeichen) emporgehoben. Aber er war der Erde zugewandt und folgte seinen (persönlichen) Neigungen. Er ist einem Hund zu vergleichen. Der hängt die Zunge heraus, du magst auf ihn losgehen oder ihn (in Ruhe) lassen. So ist es bei den Leuten, die unsere Zeichen für Lüge erklären. (Aber) berichte nun, was es zu berichten gibt! Vielleicht werden sie (wenn sie es hören, doch) nachdenken.
7:177
Wie schlimm steht es mit den Leuten, die unsere Zeichen für Lüge erklären und (damit) gegen sich selber freveln!
7:178
Wen Gott rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet. Diejenigen aber, die er irreführt, haben (letzten Endes) den Schaden.
7:179
Wir haben ja viele von den Dschinn und Menschen für die Hölle geschaffen. Sie haben ein Herz, mit dem sie nicht verstehen, Augen, mit denen sie nicht sehen, und Ohren, mit denen sie nicht hören. Sie sind (stumpfsinnig) wie Vieh. Nein, sie irren noch eher (vom Weg) ab. Die geben (überhaupt) nicht acht.
7:180
Und Gott stehen (all) die schönen Namen zu. Ruft ihn damit an und laßt diejenigen, die hinsichtlich seiner Namen eine abwegige Haltung einnehmen (?) (oder: die seine Namen in Verruf bringen?) ! (Sie mögen tun, was sie wollen.) Ihnen wird (dereinst) vergolten werden für das, was sie (in ihrem Erdenleben) getan haben.
7:181
Und unter denjenigen, die wir geschaffen haben, gibt es eine Gemeinschaft (von Leuten) die (ihre Gefolgschaft) nach der Wahrheit leiten und danach Gerechtigkeit üben.
7:182
Diejenigen aber, die unsere Zeichen für Lüge erklären, werden wir Stufe um Stufe (ihrem Verhängnis entgegen) gehen lassen (?) ohne daß sie wissen (was mit ihnen geschieht).