اٮرهٮم والدىں معه اذ ڧلوا لڧومهم انا بروا منكم | 1 |
ومما تعبدوں من دوں الله كڡرنا بكم وبدا بىننا و | 2 |
ٮٮٮكم العدوه والبغضا ابدا حتے تومنوا بالله وحد | 3 |
ﻩ الا ڧول ابرهىم ۔لا۔بٮه ۔لاستغڡرں لک وما املک لک | 4 |
مں الله مں شاے ربنا علىک توكلنا والىک انبنا والىک ا | 5 |
لمصٮر ٤ ربنا ۔لا تجعلنا ڡتنه للذىں كڡروا واغڡر لنا ربنا | 6 |
اٮک اٮت العزىز الحكىم ٥ لڧد كاں لكم ڡىهم اسوه | 7 |
حسنه لمن كاں ىرجوا الل ه والىوم ا۔لاخر ومن ىتول ڡا | 8 |
ں الله هو الغنى الح مٮد ٦ عسى الله اں ىجعل بىنكم وبىن ا | 9 |
لذىن عدىتم منهم موده والله ڧدىر والله عڡور | 10 |
رحىم ٧ ۔لا ىنهىكم الله عں الذىں لم ىڧٮلوكم ڡے الدىں | 11 |
ولم ٮخر حوكم مں دٮركم ا ں تبروهم وتڧسطوا ال ٮهم | 12 |
ḥiğāzī (Typ I)
Das Auktionshaus Drouot Enchères (Paris) hat in seiner Filiale in der westfranzösischen Stadt Rennes im September 2011 zahlreiche Koranfragmente versteigert (siehe auch Pressebericht 22.9.2011 in der Zeitung "Ouest-France"). Unter den Fragmenten war ein 36 Blatt umfassendes Textfragment Lot 152
(36 fol.), aus einem Kodex in ḥiǧāzī-Schrift, der aus al-Fusṭāṭ
(Alt-Kairo) stammt. Die Handschriften Arabe 326a (Bibliothèque nationale de France),
Marcel 9 (Sankt-Petersburg) sowie ein Blatt aus der Nasser D. Khalili
Collection of Islamic Art (Signatur KFQ 34) stammen ursprünglich aus dem
gleichen Kodex. Die 2011 versteigerten 36 Pergamentblätter wurden in
zwei Teile aufgeteilt, die wir in der Datenbank als "Rennes 1" (29 fol.)
und "Rennes 2"
(7 fol.) anführen. Sie werden heute im Museum for Islamic Art (Doha)
unter den Signaturen MIA 2013.29.1 und MIA 2013.29.2 aufbewahrt. Die
insgesamt 75 erhaltenen einst zu einem Kodex gehörigen Blätter (Arabe 326a,
Marcel 9, KFQ 34, "Rennes 1" und "Rennes 2") hat Eléonore Cellard
2018 im Faksimile-Band "Codex Amrensis 1", Band 1 der Serie "Documenta Coranica" (Brill Leiden), zusammen mit einer Transliteration des arabischen Textes publiziert.