ت شركوں ٢٣ هو الله الخلڧ البارى المصور له الاسما الحسنى يسبح ل ه ما ڡ ے ا | 1 |
لسموت وا۔لارض وهو العزىز الحكىم ٢٤ | 2 |
بسم الله الرحمن الرحىم ىاىها الذىں امنوا ۔لا تتحذ وا | 3 |
عدوى وعدوكم اولىا تڧوں الىهم بالموده و ٯد | 4 |
كڢروا بما جاكم مں الحڧ ىخرجوں الرسول وانكم اں | 5 |
تومنوا بالله ربكم اں كنتم خرجتم جهدا ڡے سبىلى و ا | 6 |
بتغا مرضتى . تسروں الىهم بالموده وانا اعلم بما ا حڡٮٮم | 7 |
و ما اعلىتم ومن ىڡعله منك م ڡٯد ضل سوا السبىل ١ ان | 8 |
ىثڧٯوكم ىكونوا لكم اع دا وٮٮسطوا الىكم اىد | 9 |
ىهم والسںتهم بالسو ا و ودوا لو تكڡروں ٢ الں ى ت ڡ لذ | 10 |
ارحمكم و۔لا اولدكم ىو م الٯٮمه ٮڡصل بىن كم وا | 11 |
لله بما تعملوں ٮصىر ٣ ڧد ك اٮٮ لكم ا س و ه حسٮه ڡى | 12 |
ḥiğāzī (Typ I)
Das Auktionshaus Drouot Enchères (Paris) hat in seiner Filiale in der westfranzösischen Stadt Rennes im September 2011 zahlreiche Koranfragmente versteigert (siehe auch Pressebericht 22.9.2011 in der Zeitung "Ouest-France"). Unter den Fragmenten war ein 36 Blatt umfassendes Textfragment Lot 152
(36 fol.), aus einem Kodex in ḥiǧāzī-Schrift, der aus al-Fusṭāṭ
(Alt-Kairo) stammt. Die Handschriften Arabe 326a (Bibliothèque nationale de France),
Marcel 9 (Sankt-Petersburg) sowie ein Blatt aus der Nasser D. Khalili
Collection of Islamic Art (Signatur KFQ 34) stammen ursprünglich aus dem
gleichen Kodex. Die 2011 versteigerten 36 Pergamentblätter wurden in
zwei Teile aufgeteilt, die wir in der Datenbank als "Rennes 1" (29 fol.)
und "Rennes 2"
(7 fol.) anführen. Sie werden heute im Museum for Islamic Art (Doha)
unter den Signaturen MIA 2013.29.1 und MIA 2013.29.2 aufbewahrt. Die
insgesamt 75 erhaltenen einst zu einem Kodex gehörigen Blätter (Arabe 326a,
Marcel 9, KFQ 34, "Rennes 1" und "Rennes 2") hat Eléonore Cellard
2018 im Faksimile-Band "Codex Amrensis 1", Band 1 der Serie "Documenta Coranica" (Brill Leiden), zusammen mit einer Transliteration des arabischen Textes publiziert.