Transliteration
ل عل ک م ٮسكروں ٦ وادكروا ٮعمه الله علٮكم ومٮثٯه الذى و اٮٯكم ٮه | 1 |
اذ ٯلٮم سمعٮا واطعٮا واٮٯ وا الله اں الله علٮم بذات الصدور ٧ ٮا | 2 |
ٮها الدٮں امٮوا كو ٮوا ٯومٮں لله شهدا بالڧسط ولا ٮحرمنكم سٮاں | 3 |
ٯوم على الا تعدلوا اعدلوا هو اڧرب للتڧوى ڡاتڧوا الله اں الله حبٮر | 4 |
ٮما تعملوں ٨ وعد الله الذٮں امنوا وعملوا الصلحت لهم مغڡره و | 5 |
احر عطٮم ٩ والذٮں كڡروا وكذٮوا باٮٮتنا اولٮک اصحب الجحٮم ١٠ ٮا | 6 |
ٮها الدٮں امٮوا اذكروا ٮعمت الله علٮكم اذ هم ٯوم اں ٮبسطوا ا | 7 |
لٮكم اٮدٮهم ڡكڡ اٮدٮهم عنكم واٮٯوا الله وعلى الله ڡلٮتو | 8 |
كل المومنوں ١١ ولڧد احذ الله مٮثٯ بنى اسرٮل وٮعثٮا منهم اثنى عشر نڧٮبا | 9 |
Die Daten konnten nicht geladen werden.
non classé
Ein Bild von diesem frühen Fragment findet sich unter http://www.islamic-awareness.org/Quran/Text/Mss/bayt1a.html, unter Hinweis auf die Publikation Beit al-Qur'an, Manama 1996. Warscheinlich war das beschädigte Fragment einst Teil desselben Kodex', aus dem auch die Fragmente Arabe 330g (Bibliothèque Nationale de France, Paris), Marcel 16 (Russische Nationalbibliothek), ein in Rennes versteigertes Fragment (Rennes Enchères 2011, Lot 151) und Is. 1615 II (Chester Beatty Library, Dublin) stammen.
Michael Marx, Sabrina Cimiotti, Salome Beridze
Manuscripta Coranica, hg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften durch Michael Marx unter Mitarbeit von Salome Beridze, Charlotte Bohm, Sabrina Cimiotti, Hadiya Gurtmann, Laura Hinrichsen, Annemarie Jehring, Tobias J. Jocham, Tolou Khademalsharieh, Nora Reifenstein, Jens Sauer und Sophie Schmid. Betaversion: Stand 12.4.2021