Transliteration
ٮاولے الالبب لعلكم ٮڡلحوں ١٠٠ ٮاٮها الذٮں امنوا | 1 |
لا ٮسلوا عں اشٮا اں تبد لكم تسوكم واں تسلوا عنها | 2 |
حٮں ٮنزل الٯراں تبد لكم عڡا الله عنها والله عڡور | 3 |
حلٮم ١٠١ ٯد سالها ٯوم مں ٯبلكم ثم اصٮحوا ٮها كڡر | 4 |
ٮں ١٠٢ ما حعل الله مں ٮحٮره ولا ساٮبه ولا وصٮله و | 5 |
لا حام ولكں الذٮں كڡروا ٮڡتروں علے الله الكد | 6 |
ٮ واكثرهم لا ٮعٯلوں ١٠٣ واذا ٯٮل لهم تعلوا الے | 7 |
ما انزل الله والے الرسول ٯلوا حسبنا ما وحد | 8 |
نا علٮه ابانا او لو كاں ابوهم لا ٮعلموں شٮا ولا ٮهتد | 9 |
وں ١٠٤ ٮاٮها الدٮں امنوا علٮكم انڡسكم لا ٮصركم | 10 |
مں صل اذا اهتدٮتم الے الله مرحعكم حمٮعا | 11 |
ڡٮنبٮكم بما كنتم ٮعملوں ١٠٥ ٮاٮها الذٮں امنوا شهد | 12 |
ﻩ بٮنكم اذا حضر احدكم الموت حٮں الوصٮه | 13 |
اثنں دوا عدل مٮكم او اخرں مں غٮركم اں انتم صر | 14 |
ٮ ٮم ڡے الارص ڡاصٮتكم مصٮبه الموت تحبسونهما | 15 |
مں ٮعد الصلوه ڡٮٯسمں ٮالله اں ارتٮتم لا نشترے ٮه | 16 |
ثمٮا ولو كاں دا ٯرٮے ولا نكتم شهده الله انا | 17 |
ادا لمں الاثمٮں ١٠٦ ڡاں عثر علے انهما استحٯا اثما ڡا | 18 |
حرں ٮڡومں مٯمهما مں الذٮں استحٯ علٮهم الاولٮں | 19 |
ڡٮٯسمں بالله لشهدتنا احٯ مں شهدتهما وما ا | 20 |
عٮدٮٮا اٮا اذا لمں الطلمٮں ١٠٧ ذلک ادٮے اں ٮاتوا | 21 |
ٮالسهده علے وحهها او ٮحڡوا اں ٮرد اٮمں ٮعد ا | 22 |
ٮمٮهم و اتٯوا الله واسمعوا والله لا ٮهدے ا | 23 |
لٯوم الڡسٯٮں ١٠٨ ٮوم ٮحمع ال له الرسل ڡٮٯول مادا | 24 |
احٮٮم ٯلوا لا علم لٮا اٮک انٮ علام الغٮوٮ ١٠٩ اذ | 25 |
Die Daten konnten nicht geladen werden.
ḥiǧāzī (Typ II)
Die beiden Blätter stammen aus dem gleichen Kodex wie der Korankodex Or. 2165 (121 fol.) der British Library und sechs Blätter in der Bibliothèque nationale de France, Arabe 328e, vgl. kodikologische Analyse und nähere Angaben in M.Marx, “Manuscript British Library, Or. 2165 and the transmission of the Qurʾān”, in: A. Bausi et al. (2015), Comparative Oriental Manuscript Studies. An Introduction, Hamburg 2015, S. 430–435. Im Rahmen des deutsch-französischen Projektes "Coranica" ist eine Faksimile-Edition der Fragmente geplant.
Die Transliteration hat Salome Beridze nach den Richtlinien des Vorhabens erstellt.
Michael Marx, "Kuweit, Dār al-Āṯār al-Islāmiyya: LNS 19 CA ab"; Transliteration: Salome Beridze, in: Manuscripta Coranica, published by Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, edited by Michael Marx
Manuscripta Coranica, hg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften durch Michael Marx unter Mitarbeit von Salome Beridze, Charlotte Bohm, Sabrina Cimiotti, Hadiya Gurtmann, Laura Hinrichsen, Annemarie Jehring, Tobias J. Jocham, Tolou Khademalsharieh, Nora Reifenstein, Jens Sauer und Sophie Schmid. Betaversion: Stand 27.1.2021