Die Daten konnten nicht geladen werden.
Giorgio Levi Della Vida schreibt zu dem Fragment, vgl. Frammenti coranici, Roma 1947, S. 26f.: "a) Cm. 11,2 X 13,2; 9 linee. / Sura 47,9 (10) ʾaʿmālahum - 12 (13) wa-ʿamilu ; verso: sura 47,12 (13) ǧannātin - 14 (16) wa-ttabaʿū . / b) Cm. 9,8 X 14,2; 9 linee. / Sura 47,14 (16) wa-ttabaʿū - 15 (17) fi ; verso: sura 47,15 (17) n-nāri - 17 (19) wa-ʾātāhum . / c) Cm. 10,1 X 14; 9 linee. / Sura 47,17 (19) taqwāhum - 20 (22) lau-lā ; verso: sura 47,20 (22) nuzzilat - 22 (14) ʿasaitum. / Questo foglio e i due seguenti, some anche i tre compresi nel numero seguente, appartengono e uno stesso esemplare e si susseguono senza interruzione; allo stesso esem-|plare appartengono anche i due fogli del no. 37. / La scrittura è di dimensione medie (altezze massime mm. 8) e di aspetto non molto arcaico; la curva inferiore dell'alif è alquanto sviluppata; la nūn isolata e finale è lunata; la ʿayn finale è leggermente aperta; la qāf isolata e finale ha doppia curvatura. / I punti diacritici sono in forma di trattini obliqui, leggermente ricurvi; le vocali sono indicate da punti rossi, sovrapposti nella nunazione. / I singoli versetti sono divisi da tre trattini obliqui paralleli; il v. 14 termina con li-š-šāribīna , contro l'edizione del Cairo ma d'accordo colle numerazioni di Baṣra e di Ḥimṣ (v. Spitaler, p. 59). Un divisore denario in forma di rosetta coi petali intramezzati da punti azzuri e con centro a fondo azzuro su cui spiccano due liste auree incurvate alla estremità e sovrapposte l'una all'altra appare in a dopo il v. 9, ch è 10 nelle numerazioni di Baṣra e di Ḥimṣ. Nel verso di b un divisore quinario nella solita forma di hāʿ stilizzata in oro appare alla fine del v. 16, che peraltro è 18 nelle numerazioni di Baṣra e di Ḥimṣ (si noti che nessun divisore appare dopo i vv. 14 e 15). / Tutti e tre i foglio sono guasti da tre lati, con perdita dei margini e di piccole porzioni della parte scritta. Il margine interno è conservato. La scrittura del recto di a è molto evanida."
Hinweis zum italienischen Text: Der arabische Text in den Katalogtexten des Katalogs von Levi Della Vida wurde aus technischen Gründen in lateinischer Umschrift notiert.
Hinweis zum italienischen Text: Der arabische Text in den Katalogtexten des Katalogs von Levi Della Vida wurde aus technischen Gründen in lateinischer Umschrift notiert.
- Levi Della Vida, Giorgio: Frammenti coranici in carattere cufico nella Biblioteca Vaticana : (Codici Vaticani Arabi 1605, 1606) / Giorgio Levi Della Vida. Bibl. Apostolica Vaticana, Città del Vaticano 1947.
Michael Marx, Can Yunus Öç
Manuscripta Coranica, hg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften durch Michael Marx unter Mitarbeit von Salome Beridze, Charlotte Bohm, Sabrina Cimiotti, Hadiya Gurtmann, Laura Hinrichsen, Annemarie Jehring, Tobias J. Jocham, Tolou Khademalsharieh, Nora Reifenstein, Jens Sauer und Sophie Schmid. Betaversion: Stand 18.1.2021