Transliteration
ٮ سم الله الرحمن الرحٮم ٠ الدٮن كڡروا وصدوا عن سبٮل الله اضل ا | 1 |
عملهم ١ والذٮن امنوا وعملوا الصلحت وامنوا بما نزل على محمد | 2 |
وهو الحٯ من ربهم كفر عٮهم سٮاتهم واصلح بالهم ٢ ذلک بان الدٮں | 3 |
كڡروا تبعوا الٮطل وان الذٮن امنوا اتبعوا الحٯ من ربهم كدلک | 4 |
ٮضرب الله للناس امثلهم ٣ فاذا الٯٮتم الدٮن كڡروا ڡ صر | 5 |
ب الرڥب حتى اذا اثخنتموهم فشدوا الوثٯ فاما منا بعد | 6 |
واما فدا حتى تضع الحرب اوز ڔها ذلک ولو ٮشا الله لا | 7 |
نتصر منهم ولكن لٮبلوا بعضكم ببعض والدٮن ٯتلوا فے سبٮل | 8 |
الله ڡلن ٮضل اعملهم ٤ سٮهدٮهم وٮصلح بالهم ٥ وٮدخلهم الحنه | 9 |
عرڡها لهم ٦ ٮاٮها الذٮں امنوا ان تنصروا الله ٮنصركم وٮثبت | 10 |
اٯدمكم ٧ والدٮن كڡروا ڡتعسا لهم واصل اعملهم ٨ ذلک با | 11 |
نهم كرهوا ما انزل الله فاحبط عاملهم ٩ اڡلم ٮسٮروا | 12 |
فے الارض فٮنطروا كٮف كان عڥبه الذٮن من ڥبلهم دمر | 13 |
الله علٮهم وللكفرٮن امثلها ١٠ ذلک بان الله مولے الذ | 14 |
ٮن امنوا واں الكفرٮن لا مولى لهم ١١ ان الله ٮدخل الذٮن ا | 15 |
منوا وعملوا الصلحت جنات تحرے مں تحتها الانهر والذ | 16 |
ٮن كڡروا ٮتمتعون وٮاكلوں كما تاكل الانعم والنار مثوى | 17 |
لهم ١٢ وكاٮن من ڥرٮه هے اشد ٯوه من ڥرٮتک التى اخرجتک اهلكنهم | 18 |
ڡلا نصر لهم ١٣ اڡمن كان على بٮنه من ربه كمن زٮن له سوا عمله | 19 |
واتبعوا اهواهم ١٤ مثل الجنه التى وعد المتٯون فٮها | 20 |
انهر من غٮر اسں وانهر من لبن لم ٮتعٮر طعمه وانهر من خمر | 21 |
لده للشربٮن وانهر من عسل مصڡى ولهم فٮها من كل ا | 22 |
لثمرت ومعڡره من ربهم كمن هو حلد ڡى النار وسٯوا ما | 23 |
حمٮما ڡٯٮطع امعهم ١٥ ومنهم من ٮستمع الٮک حتى اذا خر | 24 |
حوا من عندک ڥالوا للدٮن اوتوا العلم ماذا ڥل | 25 |
انڡا اولٮک الدٮں طبع الله على ڥلوبهم واتبعوا اهوا | 26 |
هم ١٦ والذٮن اهتدوا زادهم هدے واٮٮهم تڥوٮهم ١٧ | 27 |
فهل ٮنطرون الا الساعه ان تاتٮهم بغته فڥد جا ا | 28 |
شرطها فانے لهم ادا حاتهم ذكرٮهم ١٨ فاعلم انه لا اله | 29 |
الا الله ف استعڡره لذنبک وللمومٮٮن والمومنت | 30 |
والله ٮعلم متڥلبكم ومثوٮكم ١٩ وٮٯول الذٮن امنوا | 31 |
لولا نزلت سوره فاذا انزلت سوره محكمه ودكر | 32 |
فٮها الٯتل راٮت الدٮن فے ڥلوبهم مرض ٮنظرون ا | 33 |
لٮک نظر المغشے علٮه من الموت فاولے لهم ٢٠ طاعه | 34 |
Die Daten konnten nicht geladen werden.
Ḥiğāzī
Keith
E. Small/Elisabeth Puin, „Review Unesco CD of Ṣanʿāʾ Mss. Part 1“, Manuscripta
Orientalia 12,2 (2006), S. 65-72; „Review Unesco CD of Ṣanʿāʾ Mss. Part 2:
Qurʾan Mss. Contents in Sūra Order“, Manuscripta Orientalia 13,1 (2007), S.
62-72; „Review Unesco CD of Ṣanʿāʾ Mss. Part 3: Qurʾan Palimpsests, and unique
Qurʾān Illustrations“, Manuscripta Orientalia 13,2 (2007), S. 59-71.
http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=11438&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html.
http://portal.unesco.org/ci/photos/showphoto.php/photo/3448.
Michael Marx, Tobias J. Jocham, Jens Sauer, Stefanie Franke, Sabrina Cimiotti, Salome Beridze
Manuscripta Coranica, hg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften durch Michael Marx unter Mitarbeit von Salome Beridze, Charlotte Bohm, Sabrina Cimiotti, Hadiya Gurtmann, Laura Hinrichsen, Annemarie Jehring, Tobias J. Jocham, Tolou Khademalsharieh, Nora Reifenstein, Jens Sauer und Sophie Schmid. Betaversion: Stand 1.3.2021