الله لطىڡ بعبعه يررٯ مں ي شا وهو الٯوى العرٮر ١٩ مں كا | 1 |
ں يريد حرٮ الاخره نزد له ڡے حرثه ومں ك اں ٮرٮد حر | 2 |
ت الدنٮا نوته منها وما له ڡى الاخره مں ٮصٮٮ ٢٠ ام لهم | 3 |
سركوا سرعوا لهم مں الدٮں لما لم ىاد ں ٮه الله ولو | 4 |
لا كلمه الڢصل لڧضى بٮٮهم واں الطلمىں لهم عداٮ | 5 |
اليم ٢١ ترى الطلمىں مشڡٯىں مما كسبوا وه و واٯع ٮهم | 6 |
والدىں امنوا وعملوا الصلحت ڡے رو صاٮ ا | 7 |
لحٮت لهم ما يشاوں عند ربهم ذلک هو الڡصل ا | 8 |
لكبىر ٢٢ دلک الدى يبشر الله عبده الذيں امٮوا و | 9 |
عملوا الصلحت ڧل لا اسلكم عليه اجرا ا لا المود | 10 |
ﻩ ڡے الٯربى ومں ٮڧترڢ حسن ا نرد له ڡيها حسٮا ا | 11 |
ن الله عڡور سكور ٢٣ ام ٮٯولوں اڡٮرى على الله | 12 |
ḥiğāzī (Typ I)
Das Auktionshaus Drouot Enchères (Paris) hat in seiner Filiale in der westfranzösischen Stadt Rennes im September 2011 zahlreiche Koranfragmente versteigert (siehe auch Pressebericht 22.9.2011 in der Zeitung "Ouest-France"). Unter den Fragmenten war ein 36 Blatt umfassendes Textfragment Lot 152 (36 fol.), aus einem Kodex in ḥiǧāzī-Schrift, der aus al-Fusṭāṭ (Alt-Kairo) stammt. Die Handschriften Arabe 326a (Bibliothèque nationale de France), Marcel 9 (Sankt-Petersburg) sowie ein Blatt aus der Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art (Signatur KFQ 34) stammen ursprünglich aus dem gleichen Kodex. Die 2011 versteigerten 36 Pergamentblätter wurden in zwei Teile aufgeteilt, die wir in der Datenbank als "Rennes 1" (29 fol.) und "Rennes 2" (7 fol.) anführen. Sie werden heute im Museum for Islamic Art (Doha) unter den Signaturen MIA 2013.29.1 und MIA 2013.29.2 aufbewahrt. Die insgesamt 75 erhaltenen einst zu einem Kodex gehörigen Blätter (Arabe 326a, Marcel 9, KFQ 34, "Rennes 1" und "Rennes 2") hat Eléonore Cellard 2018 im Faksimile-Band "Codex Amrensis 1", Band 1 der Serie "Documenta Coranica" (Brill Leiden), zusammen mit einer Transliteration des arabischen Textes publiziert.