لوا امنا به وانے لهم التنوس مں | 1 |
مکان ٮعٮد ٥٢ وٯد کڡروا به مں ٯبل و | 2 |
ٮٯدڡوں بالغٮب من مکاں بعٮد ٥٣ وحٮل | 3 |
بٮٮهم وبٮں ما ٮستهوں کما فعل باشٮعهم | 4 |
من ٯٮل انهم کانوا ڡے شک مرٮب ٥٤ | 5 |
ڡاطر ارٮعوں وحمس ايات | 6 |
بسم الله الرحمں الرحٮم ٠ الحمد لله | 7 |
فطر السموت والارص جعل الملٮکه | 8 |
رسلا اولے اجنحه مثى وثلث وربع ٮر | 9 |
ٮد ڡے الخلٯ ما ٮشا اں الله علے کل شى | 10 |
ٯدٮر ١ ما ٮڡتح الله للناس مں رحمه فلا | 11 |
ممسک لها وما ٮمسک ڡلا مرسل له | 12 |
مں بعده وهو العرٮر الحکٮم ٢ ٮاٮها ا | 13 |
لناس ادکروا نعمت الله علٮکم | 14 |
هل مں خلٯ عٮر الله ٮررٯکم مں السما | 15 |
والارص لا اله الا هو ڡاٮے ٮو | 16 |
ٮوڡکوں ٣ واں ٮکدبوک ڡٯد کد | 17 |
ٮت رسل مں ٯبلک والے الله ٮرحع ا | 18 |
لامور ٤ ٮاٮها الٮاس اں وعد الله | 19 |
حٯ ڡلا ٮعرنکم الحٮوه الدنٮا و | 20 |
Die Transliteration berücksichtigt nur die älteste Schicht des Textes, d.h. die Konsonantenzeichen, so wie sie in der Handschrift erscheinen, mit oder ohne diakritische Zeichen. Vokalzeichen, die wahrscheinlich zu einem späteren Zeitpunkt durch rote Punkte geschrieben werden, sind nicht berücksichtigt.
Im Katalog der Tübinger Handschriften findet sich folgender Eintrag, vgl. Weisweiler, Verzeichnis der Arabischen Handschriften (1930), S. 125: "[ms] 161 (M a VI 165) Koranfragment, enthaltend Sure 17,37-36,57. 77 Bl. 19,5 x 15,3; ca. 18 x 13 cm. 18-21 Zeilen. Schrift: kufisch, ziemlich groß, dick, ziemlich eng, wenig gerundet. mit hohen Schäften und leichter Neigung nach rechts, diakritische Punkte un vollständig, die Vokalisation durch rote Punkte ist von späterer Hand mittelst der heute üblichen Zeichen ergänzt, Abteilung der Verse und größeren Abschnitte, Surenanfang und -ende teilweise durch ornamentale Leisten gekennzeichnet, Surenüberschriften in Nasḫī Schrift, manchmal leicht abgescheuert; ähnlich Moritz, Paleography, Taf. 44, doch Alif unten nach rechts umgebogen und die Endschnörkel weniger ausgebildet. Material: Pergamet, gelblich, mittelstark, ziemlich glatt, unsauber. Einband: Heftung."