واسڡٯں منها وحملها الانسں انه کاں | 1 |
طلوما حهولا ٧٢ لٮعدب الله المنفٯٮں وا | 2 |
لمنفٯت والمسرکٮں والمسرکت وٮتو | 3 |
ب الله علے المومنٮں والمومنت و | 4 |
کاں الله عڡورا رحٮما ٧٣ سبا حمسوں | 5 |
وارٮع اياٮ | 6 |
ٮسم الله الرحمں الرحٮم ٠ الحمد لله الد | 7 |
ے له ما ڡے السموت وما ڡے الارص وله | 8 |
الحمد ڡے الاحره وهو الحکٮم الحٮٮر ١ | 9 |
ٮعلم ما ٮٮلج ڡے الارص وما ٮحرح | 10 |
منها وما ٮٮرل مں السما وما ٮعرج ڡٮها | 11 |
وهو الرحٮم العڡور ٢ وٯل الدٮں کڡر | 12 |
وا لا تاتتٮا الساعه ٯل ٮلے وربى لتا | 13 |
تٮنکم علم العٮٮ لا ٮعرب عنه مثٯل در | 14 |
ﻩ ڡے السموت ولا ڡے الارص ولا ا | 15 |
صغر مں دلک ولا اکٮر الا ڡے کتب | 16 |
مبٮں ٣ لٮحرى الدٮں امنوا وعملوا الصلحت | 17 |
اولٮک لهم معڡره وررٯ کرٮم ٤ وا | 18 |
لدٮں سعوا ڡے اٮتنا معجرٮں اولٮک لهم | 19 |
عداب مں رجر الٮم ٥ وترے الدٮں او | 20 |
Die Transliteration berücksichtigt nur die älteste Schicht des Textes, d.h. die Konsonantenzeichen, so wie sie in der Handschrift erscheinen, mit oder ohne diakritische Zeichen. Vokalzeichen, die wahrscheinlich zu einem späteren Zeitpunkt durch rote Punkte geschrieben werden, sind nicht berücksichtigt.
Im Katalog der Tübinger Handschriften findet sich folgender Eintrag, vgl. Weisweiler, Verzeichnis der Arabischen Handschriften (1930), S. 125: "[ms] 161 (M a VI 165) Koranfragment, enthaltend Sure 17,37-36,57. 77 Bl. 19,5 x 15,3; ca. 18 x 13 cm. 18-21 Zeilen. Schrift: kufisch, ziemlich groß, dick, ziemlich eng, wenig gerundet. mit hohen Schäften und leichter Neigung nach rechts, diakritische Punkte un vollständig, die Vokalisation durch rote Punkte ist von späterer Hand mittelst der heute üblichen Zeichen ergänzt, Abteilung der Verse und größeren Abschnitte, Surenanfang und -ende teilweise durch ornamentale Leisten gekennzeichnet, Surenüberschriften in Nasḫī Schrift, manchmal leicht abgescheuert; ähnlich Moritz, Paleography, Taf. 44, doch Alif unten nach rechts umgebogen und die Endschnörkel weniger ausgebildet. Material: Pergamet, gelblich, mittelstark, ziemlich glatt, unsauber. Einband: Heftung."