34:15
Die Sabäer hatten doch (seinerzeit) an ihrem Wohnort ein Zeichen (das sie hätten beherzigen sollen) zwei Gärten (einen) zur Rechten und (einen) zur Linken. (Und es wurde zu ihnen gesagt:) Eßt von dem, was euer Herr euch beschert hat, und danket ihm (dafür) ! Es ist ein gutes Land (in dem ihr wohnt) und (der euch gebietet, ist) ein Herr, der bereit ist zu vergeben.
34:16
Aber sie wandten sich ab (statt sich dankbar zu zeigen). Da sandten wir die Dammflut (katastrophe) über sie und tauschten ihnen gegen ihre beiden (fruchtbaren) Gärten zwei (andere) ein, in denen es (nur) Dornbuschfrüchte, Tamarisken und einige wenige Zizyphusbäume gab.
34:17
So vergalten wir ihnen dafür, daß sie undankbar (gleichbedeutend mit ungläubig) waren. Wir bestrafen ja doch nur jemand, der undankbar ist.
34:18
Und zwischen ihnen (d.h. den Sabäern) und den Städten, die wir gesegnet haben, (damit ist wohl Palästina gemeint) legten wir (weithin) sichtbare (?) Städte an (w. machten wir ... Städte). Und wir bestimmten, daß sie in ihnen umherziehen sollten (um Handel zu treiben) Zieht (mit euren Karawanen) in ihnen bei Tag und Nacht in Sicherheit (und Frieden) umher!
34:19
Sie aber sagten (in ihrem Übermut) Herr! Vergrößere die Wegstrecken unserer Reisen (w. Vergrößere den Abstand unserer Reisen) ! Sie frevelten (damit) gegen sich selber. Da machten wir sie (und das Strafgericht, das über sie hereinbrach) zu Geschichten (über die man allerorts spricht). Und wir (ließen sie alle umkommen und) zersetzten (w. zerrissen) sie (durch die Verwesung?) vollständig. Darin liegen (doch) Zeichen für jeden, der Geduld übt und sich dankbar erweist.
34:20
Und Iblīs fand die Meinung, die er von ihnen (d.h. von den Menschen) hatte (nämlich daß sie sich zum Unglauben verführen lassen würden) in der Tat bestätigt (oder: Iblīs bewies, daß er mit seiner Meinung ... recht hatte) Sie leisteten ihm mit Ausnahme eines Teiles (von ihnen) der gläubig war, Gefolgschaft.
34:21
Er hatte allerdings keine Vollmacht über sie. Wir wollten (indem wir ihn zum Verführer werden ließen) nur in Erfahrung bringen, wer an das Jenseits glaubt, und wer darüber im Zweifel ist. Dein Herr gibt auf alles acht.
34:22
Sag: Ihr könnt (noch so inständig) zu denen beten, die ihr an Gottes Statt (als Götter) ausgebt. Sie vermögen (auch) nicht (so viel wie) das Gewicht eines Stäubchens (auszurichten) weder im Himmel noch auf der Erde. Sie haben an Himmel und Erde (w. an ihnen beiden) keinen Anteil. Und Gott (w. er) hat an ihnen keinen Helfer.