بسم الله الرحمں الرحٮم ٠ الم ١ علٮت | 1 |
الروم ٢ ڡے ادنے الارص وهم مں | 2 |
بعد علبهم سٮعلبوں ٣ ڡے ٮصع سٮٮں لله الا | 3 |
مر مں ٯبل ومں بعد وٮومٮد ٮڡرح المو | 4 |
منوں ٤ بٮصر الله ٮنصر مں ٮشا وهو العرٮر | 5 |
الرحٮم ٥ وعد الله لا ٮحلڡ الله وعد | 6 |
ﻩ ولکں اکثر الناس لا ٮعلموں ٦ ٮعلموں | 7 |
طهرا مں الحٮوه الدنٮا وهم عں الا | 8 |
حره هم عفلوں ٧ اولم ٮتڡکروا ڡى | 9 |
ٮڡسهم ما خلٯ الله السموٮ والارص | 10 |
وما ٮٮنهما الا بالحٯ واجل مسمے واں | 11 |
کٮٮرا مں الٮاس بلٯا رٮهم لکڡروں ٨ او | 12 |
لم ٮسٮروا ڡے الارص ڡٮنطروا کٮڡ | 13 |
کاں عٯٮه الدٮں مں ٯبلهم کانوا اسد | 14 |
منهم ٯوه واثروا الارص وعمرو | 15 |
ها اکثر مما عمروها وجاٮهم رسلهم | 16 |
ٮالبٮٮت ڡما کاں الله لٮطلمهم ولکں کا | 17 |
نوا انڡسهم ٮطلموں ٩ ثم کاں عٯبه الد | 18 |
ٮں اسوا السواى اں کدبوا باٮٮٮ | 19 |
Die Transliteration berücksichtigt nur die älteste Schicht des Textes, d.h. die Konsonantenzeichen, so wie sie in der Handschrift erscheinen, mit oder ohne diakritische Zeichen. Vokalzeichen, die wahrscheinlich zu einem späteren Zeitpunkt durch rote Punkte geschrieben werden, sind nicht berücksichtigt.
Im Katalog der Tübinger Handschriften findet sich folgender Eintrag, vgl. Weisweiler, Verzeichnis der Arabischen Handschriften (1930), S. 125: "[ms] 161 (M a VI 165) Koranfragment, enthaltend Sure 17,37-36,57. 77 Bl. 19,5 x 15,3; ca. 18 x 13 cm. 18-21 Zeilen. Schrift: kufisch, ziemlich groß, dick, ziemlich eng, wenig gerundet. mit hohen Schäften und leichter Neigung nach rechts, diakritische Punkte un vollständig, die Vokalisation durch rote Punkte ist von späterer Hand mittelst der heute üblichen Zeichen ergänzt, Abteilung der Verse und größeren Abschnitte, Surenanfang und -ende teilweise durch ornamentale Leisten gekennzeichnet, Surenüberschriften in Nasḫī Schrift, manchmal leicht abgescheuert; ähnlich Moritz, Paleography, Taf. 44, doch Alif unten nach rechts umgebogen und die Endschnörkel weniger ausgebildet. Material: Pergamet, gelblich, mittelstark, ziemlich glatt, unsauber. Einband: Heftung."