هم درجت عند الله والله بصٮر بما تعملوں ١٦٣ لٯد من ا لله | 1 |
علے المومنٮن اذ بعث فٮهم رسولا من انفسهم ٮتلوا علٮه م | 2 |
اٮاته وٮزكٮهم وٮعلمهم الكتاب والحمكه وان كانوا م ں | 3 |
ٯبل لفے ضلل مبٮں ١٦٤ اولما اصبتكم مصٮبه ٯد اصبتم مثلٮها | 4 |
ٯلتم انے هدا ٯل هو من عند انفسكم ان الله علے كل شے | 5 |
ٯدٮ ر ١٦٥ وما اصبكم ٮوم الٮٯى الجمعاٮں فباذن الله ولٮعلم الم و | 6 |
منٮں ١٦٦ ولٮعلم الذٮن نافٯوا وٯال لهم تعالوا ٯاتلوا فے سبٮل | 7 |
الله او ادفعوا ٯالوا نعلم ٯتالا لاتبعناكم هم | 8 |
للكڡر ٮومٮذ اٯرب منهم الاٮماں ٮٯولون بافواههم ما لٮس | 9 |
فے ٯلوبهم والله هعلم بما ٮكتموں ١٦٧ الدٮں ٯالوا لاخو | 10 |
نهم وٯعدوا او اطاعونا ما ٯتلوا ٯل ڡادروا عن انفسك م | 11 |
ال موت ان كنتم صادٯٮں ١٦٨ ولا ٮحسبن الذٮن ٯٮلوا فے سبٮ ل | 12 |
الله ام واتا ٮل احٮا عند ربهم ٮرزٯوں ١٦٩ فرحٮں بما اتٮهم ا | 13 |
لله من ڡصله وٮستبسروں بالدٮن لم ٮلحٯوا بهم مں خلڡهم ا | 14 |
لا خوف علٮهم ولا هم ٮحر نو ں ١٧٠ ٮستبشرون بنعمه من الله و | 15 |
فضل واں الله لا ٮصٮع اجر المومنٮں ١٧١ الذٮن اسٮجاٮوا | 16 |
لله والرسول من بعد ما اصبهم الٯرح للذٮں احسٮوا | 17 |
منهم واتٯوا اجر عظ ٮم ١٧٢ الذٮن ٯال لهم الناس ان النا | 18 |
س ٯد حمعوا لكم فا حشوهم ڡزادهم اٮمانا وٯالوا ح سٮٮا | 19 |
الله وٮعم الوكٮل ١٧٣ ڡانٯلبوا بنعمه مں الله وفضل لم ٮمس سهم | 20 |
س و ا واتبعوا رضوں الله والله ذو ڡضل عظٮم ١٧٤ انما | 21 |
ذلكم الشٮطان ٮخوف اولٮاه فلا تخافوهم وخافون | 22 |
ان كنتم مومنٮں ١٧٥ ولا ٮحزنک الذٮن ٮسارعوں فے الكفر | 23 |
انهم لن ٮضروا الله شٮا برٮد الله الا ٮجعل لهم حظا | 24 |
فے الاخره ولهم عذاب عظٮم ١٧٦ ان الذٮن اشتروا ا | 25 |
لكفر بالاٮمان لن ٮضروا الله شٮا ولهم عذاب الٮم ١٧٧ و | 26 |
لا ٮحسبں الذٮن كفروا انما نملى لهم خٮر لانفسهم انما | 27 |
نملى لهم لٮزدادوا اثما ولهم عذاب مهٮں ١٧٨ ما كان الله | 28 |
لٮذر المومنٮں علے ما انتم علٮه حتے ٮمٮز الحبٮث مں الط ٮٮ | 29 |
Mehr... |
kūfī (Typ B I b)
Die 81 fol. umfassende Handschrift, die wahrscheinlich vor 800 zu datieren ist, wurde 1936 vom Institut für Orientstudien der Russischen Akademie der Wissenschaften (Sankt Petersburg) unter der Inventarnummer 1936-2780 erworben und stammt aus dem Besitz von Irenäus Selim Nofal (1828-1902) (vgl. Rezvan 2004, S. 17; 60f). Das angezeigte Fragment stammt ursprünglich aus einem Korankodex, zu dem ein weiteres Koranfragment (12 fol.), das am Mausoleum in Katta Langar (Usbekistan) aufbewahrt wird, 1 Fragment (1 fol.) aus der Library of Administration for Muslim Affairs of the Republic of Uzbekistan, 1 Fragment (1 fol., Signatur 11604) des Al-Beruni Institute of Oriental Studies in Taschkent (Uzbek Academy of Sciences) und ein Fragment (2 fol.) aus der Ibn-Sina-Bibliothek (Buchara) gehören.
Der Beschreibstoff (Pergament) des Sankt-Petersburger Fragmentes wurde von
Efim Rezvan durch das Labor der Universität Groningen durch die C-14 Methode
datiert. Der gemessene Wert ergibt eine Datierung zwischen 775–995 n. Chr. (p=95,4%)
und fällt im Vergleich zu den zahlreichen C14-Messungen, die im Projekt
„Coranica“ durchgeführt wurden, recht spät aus. Aufgrund der Paläographie des
Schrifttypus, Kufi B I b (Typologie von F. Déroche, 1983) und aufgrund von naturwissenschaftlichen Datierungen von Handschriften ähnlichen Schritstils wäre das Fragment
auf vor 800 zu datieren.
Der Schriftstil ist nach Déroche 1999, S. 67 als kūfī des Typs B I b zu klassifizieren, zeigt jedoch bei der Form des nach rechts geneigten Buchstaben ʾalif Kennzeichen der ḥiǧāzī-Schrift.