وما علے الرسول الا البلع المبٮں ١٨ اولم | 1 |
ٮروا کٮڡ ٮبدى الله الحلٯ ثم ٮعٮده ا | 2 |
ں دلک علے الله ٮسٮر ١٩ ٯل سٮروا ڡے الا | 3 |
رص ڡانطروا کٮڡ ٮدا الحلٯ ثم الله | 4 |
ٮنسى النساه الاحره اں الله علے کل سے | 5 |
ٯدٮر ٢٠ ٮعدٮ مں ٮسا وٮرحم مں ٮسا | 6 |
لٮه ٮٯلبوں ٢١ ک وما اٮتم ٮمعجرٮں ڡے الارص | 7 |
ولا ڡے السما وما لکم مں دوں الله | 8 |
مں ولے ولا نصٮر ٢٢ والدٮں کڡروا باٮت | 9 |
الله ولٯاه اولٮک ٮٮسوا مں رحمتى و | 10 |
اولٮک لهم عدٮ الٮم ٢٣ ڡما کاں جو | 11 |
اٮ ٯومه الا اں ٯالوا اٯٮلوه او حر | 12 |
ٯوه ڡانحٮه الله مں النار اں ڡے دلک | 13 |
لاٮٮ لٯوم ٮومٮوں ٢٤ وٯل انما اٮحدٮم | 14 |
مں دوں الله اوثنا موده ٮٮٮکم ڡے ا | 15 |
الحٮوه الدنٮا ٮم ٮوم الٯٮمه ٮکڡر | 16 |
ٮعصکم ببعص وٮلعں ٮعصکم ٮعصا وماو | 17 |
ٮکم الٮار وما لکم مں نصرٮں ٢٥ ڡامں | 18 |
له لوط وٯل اٮے مهجر الے رٮے انه | 19 |
هو العرٮر الحکٮم ٢٦ ووهٮٮا له اسحٯ و | 20 |
Die Transliteration berücksichtigt nur die älteste Schicht des Textes, d.h. die Konsonantenzeichen, so wie sie in der Handschrift erscheinen, mit oder ohne diakritische Zeichen. Vokalzeichen, die wahrscheinlich zu einem späteren Zeitpunkt durch rote Punkte geschrieben werden, sind nicht berücksichtigt.
Im Katalog der Tübinger Handschriften findet sich folgender Eintrag, vgl. Weisweiler, Verzeichnis der Arabischen Handschriften (1930), S. 125: "[ms] 161 (M a VI 165) Koranfragment, enthaltend Sure 17,37-36,57. 77 Bl. 19,5 x 15,3; ca. 18 x 13 cm. 18-21 Zeilen. Schrift: kufisch, ziemlich groß, dick, ziemlich eng, wenig gerundet. mit hohen Schäften und leichter Neigung nach rechts, diakritische Punkte un vollständig, die Vokalisation durch rote Punkte ist von späterer Hand mittelst der heute üblichen Zeichen ergänzt, Abteilung der Verse und größeren Abschnitte, Surenanfang und -ende teilweise durch ornamentale Leisten gekennzeichnet, Surenüberschriften in Nasḫī Schrift, manchmal leicht abgescheuert; ähnlich Moritz, Paleography, Taf. 44, doch Alif unten nach rechts umgebogen und die Endschnörkel weniger ausgebildet. Material: Pergamet, gelblich, mittelstark, ziemlich glatt, unsauber. Einband: Heftung."