Der Katalog der arabischen Handschriften der Königlichen Bibliothek von Irmeli Perho enthält zur Handschrift die folgenden Angaben, vgl. Irmeli Perho, Catalogue of Arabic Manuscripts. Codices Arabici and Codices Arabici Additamenta, 3 Bände, Kopenhagen 2008, S. 95-97: “Description: European binding, spine and corners light brown leather, covers marbled paper. Five bands across the spine, small gilded medallions, on green background text in gold: Fragment. Corani literis cuficis scriptum. Remains of silk ribbons, two pairs, on the covers. The text fols. are parchment. No title page. Text in large Kūfī script, black ink, red and green dots. Medallions in the margins. The title of sūrah 22 in white on a gold and red panel ending with a large medallion in the margin, in gold, blue, red and green [fol. 30a]. On fols. 1-16 the top and bottom margins and a part of the last text line worn off. On the rest of the fols., the lower corner worn or cut off. On fols. 50-58 parts of the top margin worn off. Text ends on fol. 58b. Notes: The text begins with the verse 21:53, words و]جدنا اباءنا] and ends in the middle of verse 22:37, words ولكن يناله ا[لتقى] . Owner's marks: On the inner lining of the front cover, written in black ink: Friderici Münteri. Munus Danielis Dumreicheri, Danorum in Aegypto Proxeni. Hafniae 1826. On the first front leaf, written in black ink, in Latin the numbers of the first and last verses of thr ms. and in Arabic the first and last words of the ms. Provenance: According to the Latin text on the inner lining of the front cover, Friedrich C.C.H. Münter (1761-1830), bishop in Denmark (Sjaelland), received the ms. in 1826 as a gift from Daniel Dumreicher (1791-1848) the Consul of Denmark in Egypt since 1823. The ms. is described as number 2 in Lindberg 1830, 56-58 with the title "Manuscrit de M. L'Eveque dr. F. Münter". The bishop's library was auctioned in 1831. About Bishop Münter DBL 1982, vol. 10, 197-201. About Daniel Dumreicher in H.P. Selmer 1848-52, Nekrologiske Samlinger I.-2. Aarg., Kjobenhavn 1848-52, 25 and SBA, microfiche A-65, 160-161."
Die sieben kufischen Koranfragmente, die im 18. Jh. in die Königlische Bibliothek gelangten (Cod. Arab. 36, Cod. Arab. 37, Cod. Arab. 38, Cod. Arab. 39, Cod. Arab. 40, Cod. Arab. 41, Cod. Arab. 42)
bilden den Gegenstand der ersten paläographischen Untersuchung zur
arabischen Schrift im Abendland: Getragen vom Interesse an der
biblischen Textkritik verfasste der Theologe und Orientalist Jakob Georg
Christian Adler (1756-1834) zu den kufischen Fragmenten in der Königlichen Bibliothek seine Descriptio
codicum quorundam cuficorum partes corani exhibentium in bibliotheca
regia hafniensi et ex iisdem de scriptura cufica arabum (Altona
1780) mit Angaben zur Geschichte der arabischen Schrift, Reproduktionen
der Handschriften und Vergleichen zwischen dem arabischen
Korantext der Fragmente und der arabischen Druckausgabe des Korans des
Abraham Hinckelmann (Hamburg 1694).