Transliteration
ٯال احعلٮے علے حرٮن الارص اٮے حڡيط عليهم ٥٥ وكدلک مكنا ليوسڡ | 1 |
ڡے الارص ٮٮٮوا منها حٮٮ يسا نصٮٮ ٮرحمتٮا من نسا ولا نصٮع احر | 2 |
المحسٮٮں ٥٦ ولاحر الاحره حير للذين امنوا وكانوا ٮٮٯون ٥٧ وحا احوه | 3 |
يوسڡ ڡدحلوا عليه ڡعرڡهم وهم له مٮكرون ٥٨ ولما حهرهم | 4 |
ٮحهرهم ٯال اٮٮوٮے باح لكم من ابيكم الا ٮرون انے اوڡے ا | 5 |
لكٮل وانا حير المٮرلين ٥٩ ڡان لم ٮاٮوٮے به ڡلا كيل لكم عندےولا ٮٯرٮوں ٦٠ | 6 |
ٯالوا سٮرود عنه اباه وانا لڡعلون ٦١ وٯال لڡٮٮٮه اجعلوا بصعٮهم | 7 |
ڡے رحلهم لعلهم ٮعرڡوٮها ادا اٮٯلٮوا الے اهلهم لعلهم ٮرحعو | 8 |
ن ٦٢ ڡلما رحعوا الے ابيهم ٯلوا ٮاٮنا منع منا الكيل ڡارسل معنا احانا | 9 |
ٮكتل وانا له لحڡطون ٦٣ ٯال هل امنكم عليه الا كما امٮٮكم علے | 10 |
Die Daten konnten nicht geladen werden.
Salome Beridze
Manuscripta Coranica, hg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften durch Michael Marx unter Mitarbeit von Salome Beridze, Charlotte Bohm, Sabrina Cimiotti, Hadiya Gurtmann, Laura Hinrichsen, Annemarie Jehring, Tobias J. Jocham, Tolou Khademalsharieh, Nora Reifenstein, Jens Sauer und Sophie Schmid. Betaversion: Stand 22.1.2021